Strokovno izpopolnjevanje za prevajalce

9. december 2025

Tudi letos se je Urad za dvojezičnost pri Obalni samoupravni skupnosti italijanske narodnosti udeležil strokovnega izpopolnjevanja za prevajalce, ki ga je priredil Odbor za italijansko narodno skupnost in druge etnične skupine Istrske županije.

Izpopolnjevanje z naslovom “Pisati (bolj) jasno z umetno inteligenco” sta vodila Stefano Ondelli, redni profesor italijnskega jezikoslovja na Oddelku za pravne in jezikoslovne študije, tolmačenje in prevajanje Univerze v Trstu, in Floriana Carlotta Sciumbata, raziskovalka na področju italijanskega jezikoslovja na omenjenem oddelku.

Predavatelja sta udeležencem predstavila možnosti, ki jih ponuja umetna inteligenca pri prevajanju in tvorjenju upravnih besedil. Namen izobraževanja je bil spodbujati kritično razmišljanje o uporabi velikih jezikovnih modelov (LLM). V prvem delu predavanja so bila udeležencem predstavljena načela t. i. preprostega jezika (ang. plain language) ter orodja in strategije za jasno in učinkovito komunikacijo s pomočjo aplikacij, kot je na primer ChatGPT.

V drugem delu je sledila interaktivna delavnica, v okviru katere so se udeleženci preizkusili v poenostavljanju upravnih besedil. Besedila so nato primerjali z rezultati, ki jih ponuja umetna inteligenca.

Odbor vsako leto prireja tovrstna izpopolnjevanja, v sklopu katerih predavatelji obravnavajo teme, ki najbolje naslavljajo potrebe prevajalcev. Kot so poudarili organizatorji, so takšna srečanja še posebej pomembna, saj se je v letih ustvarila in utrdila mreža prevajalcev iz Istrske županije, slovenskih obalnih občin in dežele Furlanije – Julijske krajine.